| FRANCAIS |
ANGLAIS |
| Demande mise en route |
Request startup |
| Mise en route et repoussage approuvé |
Start up and pushback approuved |
| Demande roulage |
Request Taxi |
| Roulez piste xx |
Taxiing Runway XX |
| Attendez-immobilisez vous |
Hold short |
| Rappelez point d'attente |
Report at holding point |
| Demande traverser la piste YY |
Request crossing Runway YY |
| Autorisé à croiser la piste YY |
Cleared to cross Runway YY |
| Demande pénétrer et remonter piste XX |
Request enter and backtrak Runway XX |
| Alignez-vous piste XX et attendez |
Line up Runway XX and wait (ou Hold short) |
| Prêt au décollage |
Ready to take off |
| Autorisé au décollage, dernier vent 130 / 12 |
Clear to take off, last wind 130 / 12 |
|
|
| DECOLLAGE -MONTEE - PALLIER |
| FRANCAIS |
ANGLAIS |
| Demande montée à niveau de vol 80 |
Request climb to FL 80 |
| Maintien niveau 50 à cause des orages |
Maintain FL50 due to thunderstorm |
| Demande descente FL 60 |
Request descent to FL60 |
| Accelerez votre descente |
expedite your descent |
| reprenez votre navigation |
resume your own navigation |
| Prenez le cap 89 |
give Heading89 |
| Tournez à droite cap 120 |
Right turn to heading 120 |
| rappelez passant point MERLU |
Report passing MERLU point |
| Rappelez atteignant FL 150 |
Report reaching FL 150 |
| Rappelez verticale NICE |
Report overhead NICE |
| Rappelez travers AJACCIO |
Report abeam AJACCIO |
| Rappelez à10 Nm DME du VOR NIZ |
Report 10DME from NIZ VOR |
| Continez par la route N161 |
Continue by Airway N161 |
| DESCENTE -APPROCHE - ATTERISSAGE |
| FRANCAIS |
ANGLAIS |
| Descendez 3000 ' |
descent to3000' |
| Rappelez à l'interception de l'ILS |
Report intercept glide slop |
| Rapplez établi sur l'ILS |
report establih on the glide |
| Rappelez balise extérieure (outer marker) |
Report overhead or passing OM |
| Rapplez terrain ou installation en vue |
Report field in sight |
| Faites une approche à vue |
Make a visual approach |
| rappelez finale |
report on final |
| Rappelez courte finale |
Report short final |
| Rappelez au sol |
Report on the ground |
| Rappelez vitesse contrôlée |
Report speed controled |
| sortez 1° bretelle à droite |
Exit first taxi way on your right |
| Piste libre |
Runway vaccated |
| Rappelez parking n°3 |
Report appron n°3 (ou Parking) |
| Demande le camion pour refaire le plein |
Request fueltruck |
|
|
|
PROCEDURE SUR LES RADIOS - MOTS ESSENTIELS
|
| FRANCAIS |
ANGLAIS |
| Je vous ecoutes - allez y |
Go ahead |
| Bonjour ,bonsoir |
Good mornig,good afternoon, good evening |
| Au revoir |
Good day |
| Passez sur la fréquence 118.70 |
change(or switch) frequency one eight decimal seven |
| Vous pouvez quittez la fréquence |
You can leave the frequency |
| Transpondeur 2232 |
sqwack 2232 |
| Autonomie |
Endurance |
| Personne à bord |
soul onboard |
| Altitude |
Altitude |
| Niveau de vol |
Flight Level |
| nuages |
cloud |
| Point de rosée (Givrage) |
due point |
| Manche à air |
Windsock |
| Aérogare |
Terminal |
| étape debase |
Baseleg |
| Vent arrière |
downwind |
| Maintenez position |
Hold position |
|
Ils'agit d'un recueil de phrases type en VFR et IFR non complet cependant
|
Ajouter un commentaire